Heidi Trautmann

Sep 29 – Oct 02 2015 – Presentation of Heidi Trautmann’s new book plus Exhibition of participants

Sep 29 – Oct 02 2015 – Presentation of Heidi Trautmann’s new book ‘Art and Creativity in North Cyprus, Vol II plus exhibition of participants




If you want to paint a chair, you must become one …….

Heidi Trautmann’s new book: ‘Art and Creativity in North Cyprus,  Volume II’

Presentation of the book and Exhibition at the National Archive and Research Centre in Kyrenia on September 29 at 17.30 hrs.


If you want to paint a chair, you must become one or if you want to paint and describe a tree in a painting or in a poem, you must become a tree to know its roots, to feel its skin with scars and knots and to know why the branches reach high to learn the rules of the kingdom of the winds….and if you want to know a people you have to become one of them.

You have to sit with them and talk, see their eyes change colour when you ask questions; you have to visit their homes and drink their coffee and see their souvenirs on shelves in their home; you need to know the games they played as children and the books they have read and the hopes they had from the very beginning till now, the tears they spent on mishaps in life, the anger or pride they have felt when things went wrong.

I learnt to read their paintings and their poetry, in them I found their ways of judging the situations they live in.  I went to see their theatre plays over many years.


I have tried to get an idea of local literature and could only establish a rough cross section as the scenes are constantly changing and growing.  Not only poets and writers of prose are included in my book but also authors who have something important to say as a research or  as a political writer.  

To describe the world of theatre I have tried to give a good overview over the development of Turkish Cypriot theatre with the help of our grey eminence in the world of theatre, Yaşar Ersoy,  who has contributed an introduction to the chapter ‘The world of theatre’. I have chosen the one professional theatre, the Nicosia Municipality Theatre as an entire body, to establish an idea of the running of a theatre and its life and problems in front of the house and backstage, but have also visited other municipal theatres in this part of our island. I entered the world of theatre by not only talking to them all and visiting the plays but also being present for the rehearsals. I have also included an overview of our English speaking theatre groups which have established a strong position in North Cyprus.

Finally I have included an addendum to Volume I to update developments in the art scene, I have met with some artists of the older generation I had not had the chance to meet earlier and foremost I went to seek out the young generation that has made a strong entrance into the art scene; there is another chapter about ceramic art with a view on functional ceramics/pottery and on associations promoting Cypriot ceramic art and history.  

Very important for me were the encounter with some caricaturists/cartoonists who are for over 30 years the critics of Cypriot society and the political activities with their artistic and sharp and mostly wordless comments.

There is also a general update on some art institutions and faculties at universities, some of them already included in Volume I but it has shown that they have an increasing important position now with respect to the educational values.


When you begin such a travel through the lives and activities of a people such as I did you become aware that you will never be able to explore and cover the whole image. By the minute new talents appear on the scene, but also, there were some that did not want to be interviewed by me. My intention was to create a cross section of the assets this country has which are the Worlds of the Arts, Literature, Theatre….there are so many more but that would require a new book, for example for the World of Music….. I have been to many concerts and events with Cypriot musicians and especially the young ones have my respect and admiration. I wrote my reviews on my website and English speaking newspapers.


It is the living people that make the culture of a country and not the remains and ruins mentioned in touristic guides, these represent only one part, mementoes of frozen history.


The presentation of the book will be at the Exhibition and Conference Hall in the new building of the National Archive and Research Centre on September 29 at 17.30 together with an exhibition of the works of the artists, writers and theatre people as I regard the book a collaboration between the interviewees and myself. Gökhan Şengör, the Director of the National Archive and Research Centre will welcome the guests to the first event in the new Exhibition and Conference Hall and my friend Yaşar Ersoy will speak to us about the importance of literature and the arts that are the columns of the world of theatre and which all together are the columns of society.  

The presentation of my book will also be the first ever event in the National Archive and Research Centre in Girne.  The book contains an interview with Gökhan Şengör who showed me the riches of the Archive in the old buildings and eventually in the modern building two years later. Here is a link to a first visit which may give the reader an idea of the abundance of national treasures over the centuries.



The sponsor for the printing costs is:

Turkish Republic of Northern Cyprus

Deputy Prime Ministry

The Ministry of Economy, Tourism, Culture and Sports


I am taking again the opportunity to thank all those who have been helping me, giving me a smile and hope when I lacked energy.


For your information the table of contents hereafter:

7 - Prologue / Önsöz: Once upon a time in Nicosia / Bir zamanlar Lefkoşa’da

13 - 1.1 The World of the Written Word – Poetry – Prose – Research Writing
Edebiyat Dünyası – Şiir – Düzyazı – Araştırma Yazıları

13 - Introduction / Giriş

15 - Alev Adil: Exchange via Poetry – Meeting between the lines / Şiirle Takas – Satır aralarında buluşmak
24 - Zeki
Ali: Before poetry there were the troubadours / Şiirden önce Ortaçağın gezgin ozanları vardı
30 - Feriha Altiok: Moon and stars are common property / Ay ve yıldızlar ortak varlıklarımızdır
35 - Kenan Atakol: A man with a vision / Görüş sahibi bir adam
42 - Neriman Cahit: I do what I must do / Yapmam gerekeni yaparım
50 - Ayşen Dağlı: The deep green eyes of a poet / Bir ozanın derin yeşil gözleri
56 - Servet Dedeçay: The eyes on Cyprus / Gözler Kıbrıs’ta
62 - Orbay Delirceirmak: A donkey makes no mistakes / Eşek hata yapmaz
67 - Fikret Demirağ: Psalms for the time of poetry / Şiirin Vaktine Mezmur
75 - Harid Fedai: In the name of Turkish literature / Türk Edebiyatı Aşkına
83 - Gür Genç: At home under every tree near the sea / Evdeyim Deniz Kenarındaki Her Ağaç Altında
88 - Senem Gökel: A fresh bud on the thorny bush of poetry / Şiirin dikenli çalısı üzerinde yeni bir tomurcuk
96 - Mustafa
Gökçeoğlu: An architect of culture and language / Kültür ve Dil Arşivcisi
103 - Mehmet Kansu: Embrace the ocean – the world of a Turkish Cypriot poet / Okyanusu kucakla – Bir Kıbrıslı Türk şairin dünyası
109 - Bekir Kara: Where the wild fennel grows / Kavcarın yetiştiği yerde
114 - Aydin Mehmet Ali: Intolerance to injustice / Haksızlığa hoşgörüsüzlük
122 - Filiz Naldöven: Questioning life, endlessly / Yaşamı sorgulamak, durup dinlenmeden
127 - Ali Nesim: A citizen of Templos / Bir Templos vatandaşı
133 - Tamer Öncül: Poetry versus today’s humanity / Şiir, günümüz insanlığının karşısında
138 - Faize
Özdemirciler: The journey to my island, or: I had a dream /Ada’ma yolculuk; Bir Hayalim var
144 - Raşit Pertev: My Struggle for human conditions / İnsanlık Halleri Mücadelem
148 - Beste Sakallı – I think, therefore I am / Düşünüyorum, öyleyse varım : Ego cogito, ergo sum
156 - Jenan
Selçuk: The subconscious gang / Bilinçaltı Çetesi
162 - Gürkan Uluçhan: Hungry for the taste of language / Edebiyatın lezzetine duyulan açlık
169 - VamıkVolkan: Keeping on walking / Yürümeyi Sürdürmek
178 - Neşe Yaşın: Her choice was freedom / Tercihi özgürlük oldu

186 - 1.2 The Turkish Cypriot Artists and Writers Union
Kıbrıs Türk Sanatçı ve Yazarlar Birliği
188 - 1.2.1 My reviews on poetry events organized by the Turkish Cypriot Artists and Writers Union as from 2009
2009 yılından bu yana Kıbrıs Türk Sanatçı ve Yazarlar Birliği tarafından düzenlenen şiir etkinlikleri

196 - 1.2.2 Introduction to some Greek and other Cypriot Poets cooperating with the Turkish Cypriot Artists’ and Writers Union / Kıbrıs Türk Sanatçılar ve Yazarlar Birliği ile işbirliği yapan bazı Kıbrıslı Rum ve başka şairlerin tanıtımı

197 - Stephanos Stephanides
199 - Niki Marangou
202 - Nora Nadjarian

205 - 1.3 Turkish Cypriot Institutions of the Written Word – National Library and Public Libraries and the National Archive
Edebiyat Dünyası Çevresindeki Kıbrıs Türk Kurumları: Milli Kütüphane, Halk Kütüphaneleri ve Milli Arşiv

205 - History of Turkish Cypriot libraries
Kıbrıs Türk Kütüphaneleri Tarihi
207 - National Library: Umure Örs: The smell of books
          Milli Kütüphane Üzerine Söyleşi : Kitap Kokusu
209 - Public Library Kyrenia: Rukiye Kaymak: Culture in Kyrenia - The vision of a librarian
Halk Kütüphane Girnede: Girne’de Kültür – Bir Kütüphanecinin Görüşü
210 - The National Archive-Interview with Gökhan Şengör
Geçmişimiz Geleceğimizdir – Milli Arşiv ve Araştırma Merkezi, Girne

218 - Chapter II – The World of Theatre – Professional, Amateur and Shadow Theatre

          Bölüm II-Tiyatro Dünyası-Profesyonel, Amatör ve Gölge Tiyatrosu


218 - 1. My Observations on Theatre / Tiyatro gözlemlerim

220 - 2. A Brief History of Turkish Cypriot Theatre by Yaşar Ersoy / KIBRIS TÜRK TİYATROSUNUN KISA TARİHİ - Yaşar Ersoy

224 - 3. Professional Theatres / Kuzey Kıbrıs’ta Profesyonel Tiyatro

224 - Introduction by the author / Yazar’ın girişi


224 - 3.1 Turkish Cypriot State Theatre / Kıbrıs Türk Devlet Tiyatroları

224 - Introduction / Giriş

228 - Deniz Çakır (retired/emekli): Explaining humanity to humans through the medium of humans / İnsanı insana insanla anlatmak

235 - Doğan Erçağ (retired/emekli): The State Actor with the lucky number five / Uğurlu rakamı Beş olan aktör

243 - Ayla Haşmet (retired/emekli): I was the first / Ilk konservatuvarlı bendim

248 - Perihan Halit/Pir/Toygun (retired(emekli): There is something like destiny / Kader denilen bir şey var

254 - Tuygun Töre/(Oya Akın): Encountering life through acting / Rol yaparak yaşamla yüzyüze gelmek


260 - 3.1.1 Reviews -  Yorumlar

260 - The World Theatre Day: ‘The House of Bernarda Alba’ by Federico Garcia Lorca / (2008/2009) - Dünya Tiyatrolar Günü,  Kıbrıs Türk Devlet Tiyatrosu tarafından Federico Garcia Lorca’nın “Bernarda Alba’nın Evi” adlı oyunuyla kutlandı (2008/2009)-

261 - The Game of Sherazad (2010) / Şehrazat (2010)

262 - Katil – Noir et Rouge – Despair Passion and Death (2013/2013) / KATIL –KIRMIZI ve SİYAH – Umutsuzluk, Tutuku ve Ölüm (2012/2013)


264 - 3.2 Nicosia Municipality Theatre/ Lefkoşa Belediye Tiyatrosu - LBT

264 - Introduction by the author / Yazar’ın girişi

269 - Osman Alkaş: There was only one road to follow / İzlenecek tek bir yol vardı

277 - Osman Ateş:For the love of work  / İş Aşkı İçin

285 - Nehir Demirel: Utopia, a place of perfect harmony / Mükemmel harmoninin yeri, Ütopya

292 - Asu Demircioğlu: The apple never falls far from the tree / Armut dibine düşer

299 - Yaşar Ersoy: Theatre, a school for the public and a school of Democracy or: The last thing to die is hope  / Tiyatro- Halk için bir Demokrasi Okuludur  -  veya.. Umut En son Ölür

307 - Melek Gözükeles: When I hear music I see dance / Müzik duyduğumda dansı görürüm

313 - Kiymet Karabiber: Theatre is more powerful than guns  / Tiyatro silahtan daha güçlüdür

320 - Özgür Oktay: We have to carry on with what we know best / En iyi bildiğimizle devam etmeliyiz

326 - Döndü Özata: I have struggled hard for my achievements / Başarılarım için çok uğraş verdim

332 - Bariş Refikoğlu:  I can fly, I’ll prove it to you / Uçabilirim, bunu size kanıtlayacağım

339 - Erol Refikoğlu: Anything is possible if you keep trying / Denemeyi sürdürdüğünüz sürece herşey mümkündür

347 - Hatice Tezçan: I believe / İnanıyorum

354 - Aliye Ummanel:  Less is more / Az Çoktur!

361 - Özlem Yetkili: The space where illusions are made / İllüzyonların yapıldığı alan


367 - 3.2.1 Reviews – Yorumlar :

367 - Unpreventable Comedy of Peace (2006) / 2006: - Engellenemez Barış Komedisi, Aristophanes’ın Barış isimli komedisinden sonra

368 - Birthday Party (2008-2009) Harold Pinter / “Doğum günü Partisi”

370 - Alice in Wonderland (2011) / Alice Harikalar Diyarında

371 - Ölü Kentin Nabzi by Orhan Asana (2011) / Orhan Asana’dan “Ölü kentin nabzı”

372 - World Theatre Day 2011 – The great Fury of Philipp Hotz / Dünya Tiyatro günü 2011-Philipp Hotz’un Büyük Öfkesi

373 - The war will break out after the interval (2012) / Savaş ikinci perdeden sonra çıkacak

375 - O.B.E.B.-Under the control of the Leader (2012) / “O.B.E.B”- ‘Lider’in kontrolü altında

376 - Theatre Festivals in North Cyprus 2010, 2011 and 2012 / Kuzey Kıbrıs Tiyatro Festivali

379 - Kıbrıs Kabare (Cyprus Cabaret) (2012)

382 - Ada - For Justice and Freedom / Ada Adalet ve Özgürlük için (2013)


384 - 4.Private and Amateur Theatres / Özel Ve Amatör Tiyatrolar

384 - Introduction by the author / Yazar’ın girişi


384 - 4.1 Çatalköy Municipality Theatre Tiyatro SU Çatalköy Belediye Tiyatrosu

386 - Derman Atik: Born with stage dust in his eyes / Gözünde yıldız tozu ile doğmak

392 - Cenk Gürçağ:  Deeply concerned for the future of his country / Ülkesinin geleceği için derinden endişeli

395 - Oya Akın, The Magic in Drama and Wild Bats / Dramadaki Sihir ve Vahşi Yarasalar

400 - Şerife Eminağa – Theatre changed my Life / Tiyatro benim Hayatımı Değiştirdi

402 - Soner Eminağa: Acting is to become open like a child / Oyunculuk bir çocuk gibi açık olmaktır


404 - 4.1.1 Reviews -  Yorumlar :

404 - The Professional goes to Çatalköy in 2011 / Profesyönel, TiyatroSu ile Çatalköy’de

404 - International Theatre Day 2011 / Uluslararası Tiyatro Günü 2011

405 - Theatre Days in Çatalköy / Çatalköy Tiyatro Günleri 2011

406 - The 2nd Beşparmak Theatre Festival (2012) / Çatalköy 2. Beşparmak Tiyatro Festivali


408 - 4.2 Güzelyurt Municipality Theatre / Güzelyurt Belediye Tiyatrosu

408 - Introduction by the author / Yazar’ın girişi

408 - Bekir Kara: Where the wild fennel grows / Yabanı rezenenin büyüdü yer

412 - Fatma Sevem: A Woman of Cyprus / Bir Kıbrıs Kadını

413 - Hasret Kolçu, Seylan Zeybek, Mehmet Çangar, Saziye Numanoğlu, Hasan Siperci, Hüsnü Kargili, Jale Dinarlı


416 - 4.2.1 Reviews / Yorumlar

416 - Fight for Water / Su Kavgaları

417 - Don’t blame life / Hayata Küsme 2012


418 - 4.2.2 Visiting the theatres in Güzelyurt/ Güzelyurt Tiyatrolarını ziyaret

418 - The new Amphitheatre in Güzelyurt / Güzelyurt yeni amfi tiyatrosu


421 - 4.3 English speaking amateur theatres / İngilizce Konuşulan Amatör Tiyatrolar


421 - 4.3.1KADS: Kyrenia Amateur Drama Society - KADS / Girne Amatör Tiyatrocular Derneği

421 - Introduction by the author: How it all began / Yazar’ın girişi  – Her şey nasıl başladı

421 - Many beginnings / Bir çok başlangıç

423 - Interviews with some KADS members / Bazı KADS üyeleri ile yapılan mülakatlar

423 - Pam and Roy Bennet: Behind the scenes of KADS / KADS’ın Perde Arkası

427 - Muriel Clutten : Painting and Theatre – two life passions / Resim ve tiyatro- iki yaşam tutkusu


431 - Reviews / Yorumlar

431 - Murder in Play 2011/ Oyunda Cinayet 2011

431 - Joining the Club & Last Tango in Kyrenia 2012 / Klübe katılma & Girne’de son tango 2012

432 - Costa del Packet - World Première 2013 / Dünya Premieri 2013


433 - 4.3.2 Theatre Lambousa and Lambousa Choir (today RBL) / Lambousa Tiyatrosu (bugünkü ismiyle RBL Tiyatrosu) ve Lambousa Korosu

433 - Introduction by the author /  Yazar’ın Girişi


434 - Reviews / Yorumlar

434 - A Killing in Construction 2008 / İnşaatta ölüm 2008

435 - The last respects 2009 / Son yolculuğa uğurlamalar 2009

438 - Allo-Allo 2010

442 - Only a Rose 2010 / Tek bir gül 2010

444 - Chorus Lambousa / Lambousa Korosu


448 - 5. The Turkish and Turkish Cypriot Karagöz Shadow Theatre / Geleneksel Türk ve Kıbrıslı Türk Gölge Tiyatrosu,   “Karagöz”

448 - Introduction  / Giriş           

448 - Mehmet Ertuğ: The truth of life is only on stage / Yaşamın gerçekleri yalnızca sahnededir


455 - Chapter III – Addendum to Volume I / Bölüm III –Cilt 1’e ek

455 - 1.The World of Caricature / Karikatür Dünyası

457 - Arif Ali Albayrak, Dr.: For a better world / Daha iyi bir dünya için

464 - Mustafa C. Azizoğlu: Lines of Irony / Hiciv Çizgileri

470 - Hüseyin Çakmak: The geometry of a cartoonist / Karikatür sanatçısının geometrisi

477 - Musa Kayra: The weapon of a peaceful man / Huzurlu bir adamın silahı

483 - Mustafa Tozakı: Palm trees of snow topped mountains / Palmiye ağaçları ve karlı dağlar

489 - Cemal Tunceri: Drawing for justice and balance / Adalet ve denge için çizmek


495 - 2.Visual Arts / 2. Görsel Sanatçılar

496 - Bahar Ciralı: I understand while I go / İlerledikçe anlıyorum

502 - Kemal Behcet Çaymaz: A world of legends / Efsanelerin dünyası

506 - Sümer Erek: A house is a place where spirit and art can reside / Bir ev, ruhun ve sanatın ikamet edebileceği bir yerdir

512 - Pembe Gaziler: Torn between two passions / İki tutku arasında kalmak

517 - Nilüfer Inanım: You can never step into the same river twice / Hiç bir zaman nehirde iki defa yıkanamazsınız

522 - Hilary Jemal: 32 years in Cyprus / Kıbrıs’ta 32 yıl

526 - Salıh Oral: Humble in the service of art / Sanat hizmetinde ağırbaşlılık

531 - Hüseyin Özinal: Inspite of everything life goes on / Her şeye rağmen hayat devam ediyor

536 - Esra Plümer: Exploring the dimensions of art / Sanatın boyutlarını keşfetmek

544 - Oya Silbery: In the centre of spaces / Boşlukların merkezinde

550 - Gökçe Şekeroğlu: The world is full of symbols or: Some people don’t know they have wings/
Dünya sembollerle dolu veya: Bazı insanlar kanatları olduğunun farkında değiller

557 - Hasan Zeybek: Somewhere there is Arcadia / Bir yerde Arcadia var

563 - 3. Ceramic arts / Seramik Sanatları

563 - Hasan Eminağa and Tomrül Tomgüsehan (Dizayn 74): Clay from Mother Earth  /Toprak Anadan gelen Kil

569 - Semral Öztan: Going where the horizon is / Ufkun ötesine geçmek

574 - Terracotta - Alashia: 1st and 2nd Terracotta Symposia in the TRNC / 1. ve 2. KKTC Uluslarası Pişmiş Toprak Sempozyumu


582 - 4. Photography - Fotoğrafçılık

582 - Mehmet Şik: If I’d been educated I could have been President / Eğitim görseydim, Cumhurbaşkanı olabilirdim 


590 - 5. EMAA (European Mediterranean Art Association - Updating  /EMAA (Akdeniz-Avrupa Sanat Derneği) - Güncelleme


599 - 6. Art Activities at some Universities in the TRNC /  KKTC Üniversitelerindeki Sanat Faaliyetleri

Near East University / Yakın Doğu Üniversitesi

Girne American University / Girne Amerikan Üniversitesi

Eastern Mediterranean University / Doğu Akdeniz Üniversitesi

Girne Art School / Girne Praktik Sanat Okulu


611 - Epilogue / Sonsöz





Invitation English - [invitationiienglexperiment.pdf]
Invitation Turkish - [invitationiiturkish.pdf]

Web Site Counter(web site counter)  [impressum