Sep 29 – Oct 02 2015 – Presentation of Heidi Trautmann’s new book ‘Art and Creativity in North Cyprus, Vol II plus exhibition of participants
PRESS RELEASE
If you want to paint a chair, you must become one …….
Heidi Trautmann’s new book: ‘Art and Creativity in North Cyprus, Volume II’
Presentation of the book and Exhibition at the National Archive and
Research Centre in Kyrenia on September 29 at 17.30 hrs.
If you want to paint a
chair, you must become one or if you want to paint and describe a tree in a
painting or in a poem, you must become a tree to know its roots, to feel its
skin with scars and knots and to know why the branches reach high to learn the rules
of the kingdom of the winds….and if you want to know a people you have to
become one of them.
You have to sit with them
and talk, see their eyes change colour when you ask questions; you have to
visit their homes and drink their coffee and see their souvenirs on shelves in
their home; you need to know the games they played as children and the books
they have read and the hopes they had from the very beginning till now, the
tears they spent on mishaps in life, the anger or pride they have felt when
things went wrong.
I learnt to read their
paintings and their poetry, in them I found their ways of judging the
situations they live in. I went to see
their theatre plays over many years.
I have tried to get an idea
of local literature and could only establish a rough cross section as the
scenes are constantly changing and growing. Not only poets and writers of prose are
included in my book but also authors who have something important to say as a
research or as a political writer.
To describe the world of
theatre I have tried to give a good overview over the development of Turkish
Cypriot theatre with the help of our grey eminence in the world of theatre, Yaşar
Ersoy, who has contributed an
introduction to the chapter ‘The world of theatre’. I have chosen the one
professional theatre, the Nicosia Municipality Theatre as an entire body, to establish
an idea of the running of a theatre and its life and problems in front of the
house and backstage, but have also visited other municipal theatres in this
part of our island. I entered the world of theatre by not only talking to them
all and visiting the plays but also being present for the rehearsals. I have also
included an overview of our English speaking theatre groups which have
established a strong position in North Cyprus.
Finally I have included an
addendum to Volume I to update developments in the art scene, I have met with some
artists of the older generation I had not had the chance to meet earlier and
foremost I went to seek out the young generation that has made a strong
entrance into the art scene; there is another chapter about ceramic art with a
view on functional ceramics/pottery and on associations promoting Cypriot
ceramic art and history.
Very important for me were
the encounter with some caricaturists/cartoonists who are for over 30 years the
critics of Cypriot society and the political activities with their artistic and
sharp and mostly wordless comments.
There is also a general
update on some art institutions and faculties at universities, some of them
already included in Volume I but it has shown that they have an increasing
important position now with respect to the educational values.
When you begin such a travel
through the lives and activities of a people such as I did you become aware that
you will never be able to explore and cover the whole image. By the minute new talents
appear on the scene, but also, there were some that did not want to be
interviewed by me. My intention was to create a cross section of the assets this
country has which are the Worlds of the Arts, Literature, Theatre….there are so
many more but that would require a new book, for example for the World of Music…..
I have been to many concerts and events with Cypriot musicians and especially
the young ones have my respect and admiration. I wrote my reviews on my website
and English speaking newspapers.
It is the living people that
make the culture of a country and not the remains and ruins mentioned in
touristic guides, these represent only one part, mementoes of frozen history.
The presentation of the book
will be at the Exhibition and Conference Hall in the new building of the
National Archive and Research Centre on September 29 at 17.30 together with an
exhibition of the works of the artists, writers and theatre people as I regard
the book a collaboration between the interviewees and myself. Gökhan Şengör,
the Director of the National Archive and Research Centre will welcome the
guests to the first event in the new Exhibition and Conference Hall and my
friend Yaşar Ersoy will speak to us about the importance of literature and the
arts that are the columns of the world of theatre and which all together are the
columns of society.
The presentation of my book
will also be the first ever event in the National Archive and Research Centre
in Girne. The book contains an interview
with Gökhan Şengör who showed me the riches of the Archive in the old buildings
and eventually in the modern building two years later. Here is a link to a
first visit which may give the reader an idea of the abundance of national
treasures over the centuries.
http://www.heiditrautmann.com/category.aspx?CID=6615371537#.VdlGECWqpBc
The sponsor for the printing
costs is:
Turkish Republic of Northern
Cyprus
Deputy Prime Ministry
The Ministry of Economy,
Tourism, Culture and Sports
I am taking again the
opportunity to thank all those who have been helping me, giving me a smile and
hope when I lacked energy.
For your information the
table of contents hereafter:
7 -
Prologue / Önsöz: Once upon a time in Nicosia
/ Bir zamanlar Lefkoşa’da
13
- 1.1 The World of the Written Word – Poetry – Prose – Research Writing
Edebiyat
Dünyası – Şiir – Düzyazı – Araştırma Yazıları
13
- Introduction / Giriş
15
- Alev Adil: Exchange via Poetry –
Meeting between the lines / Şiirle Takas – Satır aralarında buluşmak
24 - Zeki Ali:
Before poetry there were the troubadours / Şiirden önce Ortaçağın gezgin
ozanları vardı
30 - Feriha Altiok:
Moon and stars are common property / Ay ve yıldızlar ortak
varlıklarımızdır
35 - Kenan Atakol:
A man with a vision / Görüş sahibi bir adam
42 - Neriman Cahit:
I do what I must do / Yapmam gerekeni yaparım
50 - Ayşen Dağlı:
The deep green eyes of a poet / Bir ozanın derin yeşil gözleri
56 - Servet Dedeçay:
The eyes on Cyprus / Gözler Kıbrıs’ta
62 - Orbay Delirceirmak:
A donkey makes no mistakes / Eşek hata yapmaz
67 - Fikret Demirağ:
Psalms for the time of poetry / Şiirin
Vaktine Mezmur
75 - Harid Fedai:
In the name of Turkish literature / Türk Edebiyatı Aşkına
83 - Gür Genç:
At home under every tree near the sea / Evdeyim
Deniz Kenarındaki Her Ağaç Altında
88 - Senem Gökel:
A fresh bud on the thorny bush of poetry / Şiirin dikenli çalısı üzerinde yeni
bir tomurcuk
96 - Mustafa Gökçeoğlu:
An architect of culture and language / Kültür ve Dil Arşivcisi
103 - Mehmet Kansu: Embrace
the ocean – the world of a Turkish Cypriot poet / Okyanusu kucakla – Bir Kıbrıslı Türk şairin dünyası
109 - Bekir Kara:
Where the wild fennel grows / Kavcarın yetiştiği yerde
114 - Aydin Mehmet
Ali: Intolerance to injustice / Haksızlığa
hoşgörüsüzlük
122 - Filiz Naldöven:
Questioning life, endlessly / Yaşamı sorgulamak, durup
dinlenmeden
127 - Ali Nesim:
A citizen of Templos / Bir Templos vatandaşı
133 - Tamer Öncül: Poetry versus today’s humanity / Şiir, günümüz insanlığının
karşısında
138 - Faize Özdemirciler: The journey to my island, or: I had a
dream /Ada’ma yolculuk; Bir Hayalim
var
144 - Raşit Pertev:
My Struggle for human conditions / İnsanlık Halleri Mücadelem
148 - Beste Sakallı
– I think, therefore I am / Düşünüyorum,
öyleyse varım : Ego cogito, ergo sum
156 - Jenan Selçuk:
The subconscious gang / Bilinçaltı Çetesi
162 - Gürkan Uluçhan:
Hungry for the taste of language / Edebiyatın lezzetine
duyulan açlık
169 - VamıkVolkan:
Keeping on walking / Yürümeyi Sürdürmek
178 - Neşe Yaşın:
Her choice was freedom / Tercihi özgürlük oldu
186 - 1.2 The Turkish Cypriot Artists and Writers
Union
Kıbrıs
Türk Sanatçı ve Yazarlar Birliği
188 - 1.2.1 My reviews on
poetry events organized by the Turkish Cypriot Artists and Writers Union as
from 2009
2009 yılından bu yana
Kıbrıs Türk Sanatçı ve Yazarlar Birliği tarafından düzenlenen şiir etkinlikleri
196
- 1.2.2 Introduction to some Greek and other Cypriot Poets cooperating with the
Turkish Cypriot Artists’ and Writers Union / Kıbrıs
Türk Sanatçılar ve Yazarlar Birliği ile işbirliği yapan bazı Kıbrıslı Rum ve
başka şairlerin tanıtımı
197
- Stephanos Stephanides
199 - Niki Marangou
202 - Nora Nadjarian
205
- 1.3 Turkish Cypriot Institutions of the Written Word – National Library and
Public Libraries and the National Archive
Edebiyat Dünyası
Çevresindeki Kıbrıs Türk Kurumları: Milli Kütüphane, Halk Kütüphaneleri ve
Milli Arşiv
205 - History of Turkish
Cypriot libraries
Kıbrıs
Türk Kütüphaneleri Tarihi
207 - National Library: Umure
Örs: The smell of books
Milli Kütüphane Üzerine Söyleşi
: Kitap Kokusu
209 - Public Library Kyrenia: Rukiye
Kaymak: Culture in Kyrenia - The
vision of a librarian
Halk
Kütüphane Girnede: Girne’de Kültür – Bir Kütüphanecinin Görüşü
210 - The National Archive-Interview with Gökhan
Şengör
Geçmişimiz
Geleceğimizdir – Milli Arşiv
ve Araştırma
Merkezi, Girne
218 - Chapter II – The World of Theatre – Professional, Amateur
and Shadow Theatre
Bölüm
II-Tiyatro
Dünyası-Profesyonel, Amatör ve
Gölge Tiyatrosu
218 - 1. My Observations on Theatre / Tiyatro gözlemlerim
220 - 2. A Brief History of Turkish Cypriot Theatre by Yaşar Ersoy /
KIBRIS TÜRK TİYATROSUNUN KISA TARİHİ - Yaşar Ersoy
224 - 3. Professional Theatres / Kuzey Kıbrıs’ta Profesyonel Tiyatro
224 - Introduction by the author / Yazar’ın girişi
224 - 3.1 Turkish
Cypriot State Theatre / Kıbrıs Türk Devlet Tiyatroları
224 - Introduction / Giriş
228 - Deniz Çakır
(retired/emekli): Explaining
humanity to humans through the medium of humans / İnsanı insana insanla anlatmak
235 - Doğan Erçağ (retired/emekli):
The State Actor with the lucky number
five / Uğurlu rakamı Beş
olan aktör
243 - Ayla Haşmet
(retired/emekli): I was the first
/ Ilk konservatuvarlı bendim
248 - Perihan Halit/Pir/Toygun
(retired(emekli): There is
something like destiny / Kader denilen
bir şey var
254 - Tuygun Töre/(Oya Akın): Encountering life through acting / Rol yaparak yaşamla yüzyüze gelmek
260 - 3.1.1 Reviews -
Yorumlar
260 - The World Theatre Day: ‘The House of Bernarda Alba’ by
Federico Garcia Lorca / (2008/2009) - Dünya Tiyatrolar
Günü, Kıbrıs Türk Devlet Tiyatrosu
tarafından Federico Garcia Lorca’nın “Bernarda Alba’nın Evi” adlı oyunuyla
kutlandı (2008/2009)-
261 - The Game of Sherazad (2010) / Şehrazat (2010)
262 - Katil – Noir et Rouge – Despair Passion and Death (2013/2013) / KATIL –KIRMIZI ve SİYAH – Umutsuzluk, Tutuku ve Ölüm (2012/2013)
264 - 3.2 Nicosia Municipality Theatre/ Lefkoşa Belediye Tiyatrosu - LBT
264 - Introduction by the author / Yazar’ın girişi
269 - Osman Alkaş: There was only one road to follow / İzlenecek tek bir yol vardı
277 - Osman Ateş:For the love of
work / İş Aşkı İçin
285 - Nehir Demirel: Utopia, a place of perfect harmony / Mükemmel harmoninin yeri, Ütopya
292 - Asu Demircioğlu: The apple never falls far from the tree / Armut dibine düşer
299 - Yaşar Ersoy: Theatre, a school for the public and a school of Democracy or:
The last thing to die is hope / Tiyatro- Halk için bir Demokrasi Okuludur -
veya.. Umut En son Ölür
307 - Melek Gözükeles: When I hear music I see dance / Müzik duyduğumda dansı görürüm
313 - Kiymet Karabiber: Theatre is more powerful than guns / Tiyatro silahtan daha
güçlüdür
320 - Özgür Oktay: We have to carry on with what we know best / En iyi bildiğimizle devam etmeliyiz
326 - Döndü Özata: I have struggled hard for my achievements / Başarılarım için çok
uğraş verdim
332 - Bariş Refikoğlu: I can fly, I’ll
prove it to you / Uçabilirim, bunu
size kanıtlayacağım
339 - Erol Refikoğlu: Anything is possible if you keep trying / Denemeyi sürdürdüğünüz sürece herşey mümkündür
347 - Hatice Tezçan: I believe / İnanıyorum
354 - Aliye Ummanel: Less is more / Az Çoktur!
361 - Özlem Yetkili: The space
where illusions are made / İllüzyonların yapıldığı
alan
367 - 3.2.1 Reviews
– Yorumlar :
367 - Unpreventable
Comedy of Peace (2006) / 2006: -
Engellenemez Barış Komedisi, Aristophanes’ın
Barış isimli komedisinden sonra
368 - Birthday Party (2008-2009) Harold Pinter / “Doğum günü Partisi”
370 - Alice in Wonderland (2011) / Alice Harikalar Diyarında
371 - Ölü Kentin Nabzi by Orhan Asana (2011) / Orhan Asana’dan “Ölü kentin nabzı”
372 - World Theatre
Day 2011 – The great Fury of Philipp Hotz / Dünya Tiyatro günü 2011-Philipp Hotz’un Büyük Öfkesi
373 - The war will
break out after the interval (2012) / Savaş ikinci
perdeden sonra çıkacak
375 - O.B.E.B.-Under the control of the Leader (2012) / “O.B.E.B”- ‘Lider’in kontrolü altında
376 - Theatre Festivals in North Cyprus 2010, 2011 and 2012 / Kuzey Kıbrıs Tiyatro Festivali
379 - Kıbrıs Kabare (Cyprus Cabaret) (2012)
382 - Ada - For Justice and Freedom / Ada Adalet ve Özgürlük için
(2013)
384 - 4.Private and Amateur Theatres / Özel Ve Amatör Tiyatrolar
384 - Introduction by the author / Yazar’ın girişi
384 - 4.1 Çatalköy Municipality Theatre Tiyatro SU Çatalköy
Belediye
Tiyatrosu
386 - Derman Atik: Born with stage dust in his eyes / Gözünde yıldız tozu ile doğmak
392 - Cenk Gürçağ: Deeply concerned
for the future of his country / Ülkesinin geleceği için derinden endişeli
395 - Oya Akın, The Magic in Drama and Wild Bats / Dramadaki Sihir ve Vahşi Yarasalar
400 - Şerife Eminağa – Theatre changed my Life / Tiyatro benim Hayatımı Değiştirdi
402 - Soner Eminağa: Acting is to become open like a child / Oyunculuk bir çocuk gibi açık olmaktır
404 - 4.1.1 Reviews -
Yorumlar :
404 - The Professional goes to Çatalköy in 2011 / Profesyönel, TiyatroSu ile Çatalköy’de
404 - International
Theatre Day 2011 / Uluslararası
Tiyatro Günü 2011
405 - Theatre Days in
Çatalköy / Çatalköy
Tiyatro Günleri 2011
406 - The 2nd Beşparmak Theatre Festival (2012) / Çatalköy
2. Beşparmak Tiyatro Festivali
408 - 4.2 Güzelyurt Municipality Theatre / Güzelyurt Belediye
Tiyatrosu
408 - Introduction by the author / Yazar’ın girişi
408 - Bekir Kara: Where the wild
fennel grows / Yabanı rezenenin
büyüdü yer
412 - Fatma Sevem: A Woman of Cyprus / Bir Kıbrıs
Kadını
413 - Hasret Kolçu, Seylan Zeybek, Mehmet Çangar, Saziye Numanoğlu, Hasan Siperci, Hüsnü Kargili, Jale Dinarlı
416 - 4.2.1 Reviews / Yorumlar
416 - Fight for Water / Su Kavgaları
417 - Don’t blame life / Hayata Küsme 2012
418 - 4.2.2 Visiting the theatres in Güzelyurt/ Güzelyurt Tiyatrolarını ziyaret
418 - The new
Amphitheatre in Güzelyurt / Güzelyurt yeni amfi
tiyatrosu
421 - 4.3 English speaking amateur theatres / İngilizce Konuşulan Amatör Tiyatrolar
421 - 4.3.1KADS: Kyrenia Amateur Drama Society - KADS / Girne Amatör Tiyatrocular Derneği
421 - Introduction by
the author: How it all began / Yazar’ın girişi – Her şey nasıl
başladı
421 - Many beginnings
/ Bir çok başlangıç
423 - Interviews with
some KADS members / Bazı KADS üyeleri
ile yapılan mülakatlar
423 - Pam and Roy
Bennet: Behind the scenes of KADS / KADS’ın Perde
Arkası
427 - Muriel Clutten : Painting and Theatre – two life passions / Resim ve tiyatro- iki yaşam tutkusu
431 - 4.3.1.1 Reviews / Yorumlar
431 - Murder in Play 2011/ Oyunda Cinayet
2011
431 - Joining the Club & Last Tango in Kyrenia 2012 / Klübe katılma & Girne’de son tango 2012
432 - Costa del Packet - World Première 2013 / Dünya Premieri 2013
433 - 4.3.2 Theatre Lambousa and Lambousa Choir (today RBL) / Lambousa Tiyatrosu (bugünkü ismiyle RBL Tiyatrosu) ve Lambousa Korosu
433 - Introduction by the author /
Yazar’ın Girişi
434 - 4.3.2.1 Reviews / Yorumlar
434 - A Killing in Construction 2008 / İnşaatta
ölüm 2008
435 - The last respects 2009 / Son yolculuğa
uğurlamalar 2009
438 - Allo-Allo 2010
442 - Only a Rose 2010 / Tek bir gül 2010
444 - Chorus Lambousa / Lambousa Korosu
448 - 5. The Turkish and Turkish Cypriot Karagöz Shadow Theatre / Geleneksel Türk ve Kıbrıslı Türk Gölge Tiyatrosu, “Karagöz”
448 -
Introduction / Giriş
448 - Mehmet Ertuğ: The truth of life is only on stage / Yaşamın gerçekleri yalnızca sahnededir
455 - Chapter III – Addendum to Volume I / Bölüm III –Cilt 1’e ek
455 - 1.The World of Caricature / Karikatür Dünyası
457 - Arif Ali Albayrak, Dr.: For a better world / Daha iyi bir
dünya için
464 - Mustafa C. Azizoğlu: Lines of Irony / Hiciv Çizgileri
470 - Hüseyin Çakmak: The geometry of a cartoonist / Karikatür sanatçısının geometrisi
477 - Musa Kayra: The weapon of a peaceful man / Huzurlu bir adamın silahı
483 - Mustafa Tozakı: Palm trees of snow topped mountains / Palmiye ağaçları ve karlı dağlar
489 - Cemal Tunceri: Drawing for justice and balance / Adalet ve denge için çizmek
495 - 2.Visual Arts / 2. Görsel Sanatçılar
496 - Bahar Ciralı: I understand while I go / İlerledikçe
anlıyorum
502 - Kemal Behcet Çaymaz:
A world of legends / Efsanelerin dünyası
506 - Sümer Erek: A house is a place where spirit and art can reside / Bir ev, ruhun ve sanatın ikamet edebileceği bir yerdir
512 - Pembe Gaziler: Torn between two passions / İki tutku arasında
kalmak
517 - Nilüfer Inanım: You can never step into the same river twice / Hiç bir zaman nehirde iki defa yıkanamazsınız
522 - Hilary Jemal: 32 years in Cyprus / Kıbrıs’ta 32 yıl
526 - Salıh Oral: Humble in the service of art / Sanat hizmetinde ağırbaşlılık
531 - Hüseyin Özinal: Inspite of everything life goes on / Her şeye rağmen hayat devam ediyor
536 - Esra Plümer: Exploring the dimensions of art / Sanatın boyutlarını keşfetmek
544 - Oya Silbery: In the centre of spaces / Boşlukların
merkezinde
550 - Gökçe Şekeroğlu: The world is full of symbols or: Some people don’t know they have
wings/
Dünya sembollerle dolu veya: Bazı
insanlar kanatları olduğunun farkında değiller
557 - Hasan Zeybek: Somewhere there is Arcadia / Bir yerde Arcadia var
563 - 3. Ceramic arts / Seramik Sanatları
563 - Hasan Eminağa and Tomrül Tomgüsehan (Dizayn
74): Clay from
Mother Earth /Toprak Anadan gelen Kil
569 - Semral Öztan: Going where the horizon is / Ufkun ötesine geçmek
574 - Terracotta - Alashia: 1st and 2nd Terracotta Symposia in the TRNC / 1. ve 2. KKTC Uluslarası Pişmiş Toprak Sempozyumu
582 - 4. Photography - Fotoğrafçılık
582 - Mehmet Şik: If I’d been educated I could have been President / Eğitim görseydim, Cumhurbaşkanı olabilirdim
590 - 5. EMAA (European Mediterranean Art Association - Updating /EMAA (Akdeniz-Avrupa
Sanat Derneği) - Güncelleme
599 - 6. Art Activities at some Universities in the TRNC / KKTC Üniversitelerindeki
Sanat Faaliyetleri
Near East University / Yakın Doğu
Üniversitesi
Girne American University / Girne Amerikan Üniversitesi
Eastern Mediterranean University / Doğu Akdeniz Üniversitesi
Girne Art School / Girne Praktik
Sanat Okulu
611 - Epilogue / Sonsöz